История аварской письменности (К Международному Дню родного языка)
Язык, история, письменность и литература являются самыми важными ценностями каждого народа. Аварцы, по имеющимся данным, имели свою письменность, начиная со времен Кавказской Албании. За время своего существования Аварская письменность функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время аварская письменность функционирует на кириллице.
И одним из первых словосочетаний на аварском языке, высеченных на каменном кресте из белого тесаного известняка грузинским алфавитом, является надпись «цIоб лъеги» (да помилует). Этот письменный памятник был найден в 1923 году в с. Урада нынешнего Шамильского района.
Также древнейшими памятниками аварской письменности считаются 3 грузинско-аварские билингвы на каменных крестах и плитах, обнаруженные в Хунзахском районе Дагестана. Эти надписи сделаны грузинским письмом.
Одна из них была расшифрована академиком А. С. Чикобава в 1940 году, другая, из селения Хунзах, описана Т. Е. Гудава, третья, из селения Гоцатль, расшифрована К. Ш. Микаиловым. Эти надписи датируются XII—XIV веками.
После распространения в Дагестане ислама вместе с ним проникает и арабская письменность. Древнейшим памятником аварской письменности на арабской графической основе считается надпись в селе Корода Гунибского района, которая датируется XIII—XIV веками.
С XVI века начала распространяться собственно аварская письменность. До нашего времени сохранились отдельные рукописи XVI—XIX веков, написанных по-аварски.
В XVII веке записи аварского языка арабскими буквами были уже достаточно широко распространены: известны глоссарии того периода, составленные Шаабаном, сыном Исмаила из Ободы, а также образцы художественных произведений Мусалава Мухаммеда из Кудутля.
В конце XVIII века Дибир-Кади из Хунзаха реформировал арабский алфавит, приспособив его к фонетическим особенностям аварского языка. Этот алфавит получил название «аджам». Однако он имел ряд недостатков, которые позднее неоднократно пытались упразднить. Так, в XIX веке по предложению имама Шамиля специальная комиссия ввела знак ? для обозначения латерального лъ. В 1884 году в Стамбуле вышла первая аварская печатная книга, где использовался арабский шрифт, а затем книгоиздание началось и в Дагестане; книги на аварском печатались преимущественно в Темир-Хан-Шуре.
Материал подготовлен на основе открытых источников
Читайте также:


Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.